#DadoInútil: Sobre como eu escrevo em português...

... Ou de minhas lembranças do ensino-médio.


Hoje estive falando com Melissa sobre suas aventuras com a língua portuguesa. Ela me perguntou si eu tinha alguns conselhos. Eu lhe recomendei ler livros, artigos e quanto pudesse em português, ouvir música de grupos brasileiros ou portugueses (Skank por exemplo, é muito legal!), e assistir muitos vídeos. Tomara que pronto ela possa falar muito bem!
Sobre a última recomendação eu me lembrei de quando tinha assistido ao ensino-médio e numa tarde, eu viu um dos primeiros capítulos da telenovela O Clone. Nesse tempo eu não falava português, nem imaginava que um dia o faria. Contudo eu fiquei fascinada com o episódio, tanto que na segunda seguinte eu falei dela com duas amigas (Cassandra e Aidé), e até as convidei pra que elas virem.

Esta foi a primeira cena que eu vi.

Se você não tem visto a telenovela, pode ler o resumo em Wikipédia, ver alguns vídeos em YouTube, ou ler uma pobre resenha feita por mim:
A principal estória é a de Jade e Lucas, a primeira é uma muçulmana que morou no Brasil, mas com a morte de sua mãe deve-se mudar pra Marrocos com seu tio Ali. Lá conhece acidentalmente (como vocês podem ver no vídeo) a Lucas quem fica namorado dela ao instante. Contudo o tio Ali quer um bom marido pra ela, e como Lucas não é muçulmano, então ele escolhe a Said. Jade e Lucas fazem tudo por evitar esse casamento, mas sempre são descobertos. Finalmente eles desistem e ela fica casada com Said no Marrocos enquanto ele volta pra Brasil onde se casa com Maysa. Depois de 20 anos eles volvem-se a encontrar e descobrem que o amor ainda fica nos corações deles e de novo tentam de fazer tudo o possível pra estar juntos.
Acho que a telenovela foi todo um sucesso pra nos por três rações: 

1. Murilo Benício (Que garoto tão atrativo!!!)
Vocês podem dar clique na imagem pra um maior tamanho :D
2. A cultura árabe. É curioso que uma de minhas duas amigas que viram a telenovela agora gosta muito da dança árabe, e tentou fazer sua dissertação sobre o Oriente Médio. 
Esta foi a casa do tio Ali na telenovela O Clone
3. A cultura brasileira e o português. Outra de minhas duas amigas assistiu ás aulas de português e fez sua dissertação sobre o Amazônia de Brasil. 
A maior parte da telenovela acontece no Rio do Janeiro
Contudo, nesse tempo eu dedicava-me muito aos estudos da escola e ao final não foi-me possível ver toda a telenovela, apenas tive visto os primeiros cinco capítulos, mas Cassandra e Aidé ficaram fascinadas com ela e conseguiram de ver-la completa. Agora, eu falo português (ou pelo menos os brasileiros me entendem), assisti ás aulas de árabe por dois anos (ou seja que posso ler em árabe, mas não vou entender muito), e fez uma dissertação sobre o Ministério de Relações Exteriores no governo de Benito Juárez. Nossa! Quem via dizer que nós acabaríamos  assim?
Concluo esta entrada com a canção de Jade e Lucas. Se ouvia sempre que eles se viram o beijavam. Foi cantada por Marcus Viana e se chama A Miragem:



Ah! Se pudéssemos contar
As voltas que a vida dá
Prá que a gente possa
Encontrar um grande amor...

É como se pudéssemos contar
Todas estrelas do céu
Os grãos de areia desse mar
Ainda assim...

Pobre coração
O dos apaixonados
Que cruzam o deserto
Em busca de um oásis em flor
Arriscando tudo por
Uma miragem
Pois sabem que há uma fonte
Oculta nas areias...

Bem aventurados
Os que dela bebem
Porque para sempre
Serão consolados...

Somente por amor
A gente põe a mão
No fogo da paixão
E deixa se queimar
Somente por amor...

Movemos terra e céus
Rasgando sete véus
Saltamos do abismo
Sem olhar prá trás
Somente por amor
E a vida se refaz...

Somente por amor
A gente põe a mão
No fogo da paixão
E deixa se queimar
Somente por amor...

Movemos terra e céus
Rasgando sete véus
Saltamos do abismo
Sem olhar prá trás
Somente por amor
A vida se refaz
E a morte não é mais
Prá nós!...

Comentarios

Publicar un comentario