منتصب القامة "Con el pecho en alto"

El día de hoy vimos esta canción de Marcel Khalife. El título en español sería algo así como Con el pecho en alto. Se trata de una canción de resistencia palestina. Incluyo la letra en árabe y una traducción muy parca.



منتصب اقامة امشي
مرفوع الهامة امشيي
في كفي قصفة زيتون
و على كتفي نعشي
و انا امشي
و انا امشي
و انا امشي
و انا و انا و انا أمشي
قلني قمر احمر
قلبي بستان
فيه، فيه العوسج
فيه لرّيحان
شفتاي سماء تمطر
نارا حينا حبّا أحيان
في كفي قصفة زيتون
و على كتفي نعشي
و انا امشي
و انا امشي
و انا امشي
و انا و انا و انا أمشي



Con el pecho en alto camino
con la cabeza levantada camino
En mi palma tengo un racimo de aceitunas
y llevo la muerte sobre mi hombro
y yo sigo adelante
y yo sigo adelante
y yo sigo adelante
y yo, y yo, y yo sigo adelante

Mi corazón es una luna roja
mi corazón está en medio de la desgracia
en él hay plantas con espinas
y en él flores de mucho color.
Mis labios son un cielo que llueve
una vez fuego, amor muchas veces

En mi palma tengo un racimo de aceitunas
y llevo la muerte sobre mi hombro
y yo sigo adelante
y yo sigo adelante
y yo sigo adelante
y yo, y yo, y yo sigo adelante.

Comentarios